William Blake - Asla Uğraşma: Aşkını Anlatmaya Kürtçe Şarkı Sözleri


William Blake tarafından seslendirilen Asla Uğraşma: Aşkını Anlatmaya eserinin kürtçe şarkı sözleri ve türkçe çevirisine buradan ulaşabilirsiniz. Asla Uğraşma: Aşkını Anlatmaya eserini seslendiren diğer tüm kürt sanatçıların videolarını da buradan izleyebilirsiniz.


Asla Uğraşma: Aşkını Anlatmaya Sözleri

Tu Cari Hewlnede: Bo Vebeja Evina Xwe – Asla Uğraşma: Aşkını Anlatmaya

Tu cari hewlnede bo vebeja evina xwe
asla uğraşma aşkını anlatmaya,
Ew tene ku tu cari neye gotin evin e;
ancak söylenemeyen aşk aşktır;
Weke baye ku nazenini dilive
nasıl hareket ederse soylu rüzgar
Bedeng, beyi ku li keseki xwiya be
sessizce, görünmeden.

Min vegot je re, evina xwe vegot,
anlattım aşkımı, anlattım aşkımı,
Min vekir je re hemi dile xwe;
anlattım ona tüm yüreğimdekileri;
Leriziyayi, qerisiyayi ü gellek tirsiyayi,
titreyerek dehşetli korkularla, buz gibi,
Ax! Ez berdam ü çü.
ah! yanımdan ayrıldı.

Pişti we kelika ez berdam ü çü,
Uzaklaştıktan az sonra benden,
Rewiyek neziki min bü,
Bir gezgin çıkageldi,
Bedeng, beyi ku li keseki xwiya be:
Sessizce, görünmeden:
Kişand axin ü girt bir ew.
İç geçirerek onu elde etti.

William Blake

Werger: Simar Masicanik